How to Make a Korean Sentence (SVO)


What we’ve got here is another three-term pattern with a new keyword to talk about. You must be fed up seeing subject and verb in every pattern but you’ve got to deal with it. I mean, they are essential elements that can never be disregarded in every language.

The object of the sentence is the receiver of an action. It is a word that follows a transitive verb- a kind of verb that answers the questions “what” or “who”. Here are some examples.

I-like-you.
I-bought-coffee.
I-speak-Korean.

The verbs like, buy, and speak are transitive verbs because we can make what/who questions.

Who do you like?
What did you buy?
What do you speak?

Hence, the words after them (you, coffee, and Korean) are the objects of the sentence. What happens when we re-arrange them the Korean way?

I-you-like.
I-coffee-bought.
I-Korean-speak.

You must not be surprised anymore at the switching of the verb and the object. Let’s see what more we can discover by analyzing their translated versions.

나는 너를 좋아해.
나는 커피를 샀어.
나는 한국말을 좋아해.

The only thing common to them is the particle “/” attached to the objects which makes sense because they are called object markers. When my students find it hard understanding the “object”, I tell them, “Ah, it’s the word that has “/” in Korean!”and they get it that right away. Let’s make more examples.

My mom watched an interesting movie.
우리 엄마가 재미있는 영화를 봤어요.

The monkey ate the banana.
원숭이가 바나나를 먹었어요.


I will let you know my number.
 전화번호를 알려 드릴게요.

I am learning Korean online.
저는 온라인으로 한국말을 배우고 있어요.

Yeji lost her umbrella.
예지가 우산을 잃어버렸어요.