기 싫다 VS 는 것 싫다


The verb 싫다 means to hate or dislike and we can use it to express what we hate to do. In English, we can use both gerund (verb-ing) and infinitive (to verb) with it. For example, we either say I hate to see him or I hate seeing him. There is a bit difference in nuance though. I hate to see him sounds futuristic while I hate seeing him is an everyday occurrence.

In Korean, there are also two ways to say that. One is  싫다 and the other is   싫다 (often contracted into   싫다). Both are attached to the stem of any verb. Just like in English, there is a difference in nuance.  싫다 somewhat carries a futuristic nuance just like hate to do while   싫다 somewhat refers to an action that you hate generally, all the time.

쓸데없이 걱정하는  싫어.
I hate worrying about useless things.
(that’s my character)

오늘 학교 가기 싫어.
I don’t want to go to school.
(just today, not really all the time)

입에 넣는  싫어.
I hate putting it in my mouth.
(that’s my general preference)

거기에 살기 싫어.
I don’t want to live there.
(if you are thinking of moving there mom)

바닥에 자는  싫어.
I don’t like sleeping on the floor.

Comments